powered by VAL  powered by val petruchek
скачать бесплатно
подписывайтесь, а то хуже будет! LJ

Последние комментарии на сайте:
Самые комментируемые материалы:
Все тексты, опубликованные на сайте — авторские, если не указано иное. Перепечатка возможна только с письменного разрешения владельца ресурса, с обязательной ссылкой на сайт val.zp.ua. Пишите: .
На сайте есть: Блог Cinema Картинки Книги Музыка Тексты
 

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА RSS

Блог по меткам: icq (10) papsky (7) software (31) +2 wordpress (5) Австралия (1) безопасность (11) +2 Беларусь (1) бизнес (68) +4 Болгария (1) Великобритания (6) Венесуэла (4) видео (11) время (1) Германия (5) гифка (1) Грузия (7) дизайн (8) еда (36) +2 железо (12) +1 животные (8) журналисты (7) здоровье (31) +4 игры (27) +1 Индия (1) интернет (242) +19 история (8) кино (20) Китай (6) книги (22) +1 копирайт (4) криминал (24) +1 личностный рост (15) +1 лытдыбр (29) +1 математика (4) медиа (48) +1 мемы (8) менеджмент (2) недолюди (26) образование (4) оружие (2) панда (3) педивикия (1) политика (89) +2 право (3) программирование (23) +2 реклама (15) рекрутинг (1) религия (10) Россия (77) секс (8) +1 смешное (44) +1 сон (1) спорт (47) +1 ссылки (36) +1 странное (3) США (29) транспорт (7) Украина (170) +5 управление проектами (5) физика (3) фразы (80) фриланс (5) Швейцария (2) экология (1) экономика (40) +1 юзабилити (20) языки (31) Яндекс (10)

Что не так с дублированием фильмов

Периодически смотрю некоторые фильмы сначала в оригинале (на английском), а потом в дубляже.

Очень часто от дубляжа возникает ощущение какого-то рваного ритма. Дублирование хорошее — в открытый рот попадают вовремя, слышно хорошо, всё на месте.

А вот динамики нет.

Я чайник в производстве фильмов, но мне кажется, что некоторым режиссёрам удаётся очень метко вписать реплики героев в материал: и шумы, и музыка, и картинка, и речь создают какую-то цельную картину, такой вот единый motion — и для того, чтобы этот моушн разрушить, достаточно дубляжа - хорошего, качественного, но просто не вписывающегося в оригинал.

Пропадает динамика и кино становится совершенно вымученным.

И это при условии хорошего дубляжа.
Метки: языки кино
permalink — написано 06.01.14 в 23:50комментариев: 0

рекомендую: мой серьёзный блог