![]() |
powered by val petruchek |
![]() ![]() |
|
![]() |
Последние комментарии на сайте:
Самые комментируемые материалы:
Все тексты, опубликованные на сайте — авторские, если не указано иное.
Перепечатка возможна только с письменного разрешения владельца ресурса, с обязательной ссылкой на сайт val.zp.ua.
Пишите: .
|
|||
Хохлохауз![]()
В украинской озвучке "Доктора Хауза" (СТБ) команда Хауза (первая: Кэмерон/Форман/Чейз) обращается к Хаузу на "ты".
При этом Кадди обращается к нему на "вы", но с Вилсоном она на "ты"!1 Понятно, что всё это дело привычки (в оригинале все друг к другу на "you"), но лостовская озвучка как-то логичнее: есть две группы врачей — молодые (команда) и опытные (Хауз, Вилсон, Кадди); внутри групп все другу тычат, также опытные тычат молодым, а молодые к опытным обращаются на "вы". Просто и очевидно. Ну и сама озвучка сосёт: Хауз совершенно не язвителен, а у Чейза нет никакого акцента. Не такое разочарование, как от голоса Дейла Купера в украинской озвучке "Твин Пикса", но "-1" хохлам за перевод.
Метки: сериалы
Комментарии
|